Search This Blog

Monday, February 12, 2018

"Where now is young Stella..." The Stroh's of Yesteryear; or, Villon for the Vulgus: A Ballade on Dead Soldiers

Where now is young Stella who's christened Artois...?
And where dwells fair Glynnis nee Guinness the Dear...?
And where bide the Buds of May...? One now I'd draw.
O, where be the Stroh's of yester-year...? 

(Francois Villon (1431-1463) composed a poem entitled "Ballade of the Dead Ladies" wherein occurs the refrain "Where are the snows of yester-year?" -- one of the most famous lines of translated poetry in the English-speaking world. The dead soldiers mentioned in the title are empty beer bottles and cans.)

No comments:

Post a Comment

What A's STILL Not For: A Revision & Reissue Of An Early Illuminated Alphabet

The 2019 original "What A's Not For," addressed to a youth and his sister, indicated one at a time in alphabetical order to th...